agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Nina Cassian[Nina_Cassian]

 
  Nina_Cassian

Lakóhelye: Galați
Választott nyelve Választott nyelve


Önéletraj Nina Cassian

Személyes web olda Nina Cassian


 
Használd ezt a címet, hogy kapcsolódj a szerző oldalhoz : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 A szerz. aktív gyüjteményei:

Legújabban bevitt szövegek:

Vers (72)
Minde (73)

Legújabban bevitt szövegek:

Véleménye:

Könyvtárba vitt szövege:

Olda: 2 : 1

Drum în toamnă :
Vers 2003-12-29 (15937 megjelenítések)

Durerea : Dialogul vântului cu marea (1958)
Vers 2009-12-06 (7887 megjelenítések)

Ea era frumoasă și rea :
Vers 2004-09-09 (11696 megjelenítések)

Fără lună :
Vers 2004-12-18 (10360 megjelenítések)

Freudism : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2011-02-19 (7750 megjelenítések)

Gimnastica de dimineață : din De îndurare (1981)
Vers 2011-03-29 (10586 megjelenítések)

Halucinație intenționată : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2011-03-29 (7144 megjelenítések)

Hoțul :
Vers 2021-11-02 (2824 megjelenítések)

În anul secetos : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2008-11-16 (7252 megjelenítések)

Îndrăgostiții cei lași :
Vers 2005-06-21 (10531 megjelenítések)

Inimitate :
Vers 2005-08-19 (12986 megjelenítések)

Ispita :
Vers 2003-12-29 (18796 megjelenítések)

Iubirii :
Vers 2004-01-02 (15561 megjelenítések)

Iubitul cel prost : din La scara 1/1
Vers 2008-11-22 (8081 megjelenítések)

Luciditate : Vârstele anului (1957)
Vers 2009-12-06 (9990 megjelenítések)

Mireasă :
Vers 2003-12-29 (13390 megjelenítések)

Muntele cu dragoste : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2009-07-11 (9585 megjelenítések)

Noapte de iarnă : Vârstele anului (1957)
Vers 2009-12-06 (9123 megjelenítések)

Nufărul :
Vers 2003-12-29 (14394 megjelenítések)

Nuntă :
Vers 2021-11-02 (2583 megjelenítések)

Omul care aduce ploaie :
Vers 2003-12-29 (16875 megjelenítések)

Păpădia : poezii pentru copii
Vers 2005-07-01 (11563 megjelenítések)

Papucul de copil :
Vers 2004-09-09 (9585 megjelenítések)

Peisaj : din Vârstele anului (1957)
Vers 2011-03-29 (7198 megjelenítések)

plimbări : din Spectacol în aer liber (O monografie a dragostei) (1961)
Vers 2011-02-27 (7162 megjelenítések)

Poetului Stephane Roll/Prietenului Gheorghe Dinu : din Jocuri de vacanță (1983)
Vers 2011-03-20 (6628 megjelenítések)

Post meridian : din Destinele paralele urmate de La scara 1/1 (1967)
Vers 2011-02-19 (6954 megjelenítések)

Postafață la o iubire sfîrșită :
Vers 2004-01-02 (14990 megjelenítések)

Prânzul pe iarbă : din Dialogul vântului cu marea (1957)
Vers 2011-02-27 (6682 megjelenítések)

Prietena mea :
Vers 2004-10-28 (10432 megjelenítések)

Prințul Miorlau : poezii pentru copii
Vers 2005-10-12 (62124 megjelenítések)

Pui de rață : poezii pentru copii
Vers 2005-07-02 (15988 megjelenítések)

Regie : din De îndurare (1981)
Vers 2010-03-11 (6695 megjelenítések)

Ritm de continuat :
Vers 2009-05-04 (7073 megjelenítések)

Să ne facem daruri : din Să ne facem daruri (1963)
Vers 2011-02-19 (12759 megjelenítések)

Sărutul :
Vers 2003-12-29 (14109 megjelenítések)

Și veneau cîntînd pe ape :
Vers 2004-09-09 (8561 megjelenítések)

Simplă :
Vers 2003-12-29 (15170 megjelenítések)

Sonet : (în limba spargă) - din Loto-Poeme (1972)
Vers 2011-03-29 (14786 megjelenítések)

Strigătul :
Vers 2004-01-03 (14313 megjelenítések)

Te depărtezi :
Vers 2004-01-03 (11643 megjelenítések)

Tumefiere : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2009-07-11 (8527 megjelenítések)

Un congres al scriitorilor :
Személyese 2004-10-19 (10839 megjelenítések)

Unde :
Vers 2003-12-29 (10976 megjelenítések)

Vîntul și steaua :
Vers 2004-01-02 (11717 megjelenítések)

Vrajă-n vrajă : din Ambitus (1969)
Vers 2011-02-19 (6314 megjelenítések)

Zâmbind :
Vers 2004-01-02 (13715 megjelenítések)

Zburau :
Vers 2003-12-29 (12877 megjelenítések)

Þurțurul : poezii pentru copii
Vers 2005-07-03 (14026 megjelenítések)


Olda: 2 : 1





Önéletraj Nina Cassian

Nina Cassian, născută Renée Annie Cassian (n. 27 noiembrie 1924, Galați), este o poetă, eseistă și traducătoare româncă.

S-a născut într-o familie de origine evreiască (tatăl Ninei, I. Cassian-Mătăsaru, era un traducător cunoscut); avea apoi să se mute pe rând cu familia la Brașov, unde Nina Cassian intră la Liceul Principesa Elena, și la București, unde urmează cursurile Institutului Pompilian. Frecventează cercuri intelectuale de stânga și intră la vârsta de 16 ani în organizația Tineretului Comunist, aflată atunci în ilegalitate, visând "să mântui lumea de toate antagonismele fundamentale dintre sexe, rase, popoare, clase etc." În paralel, primele ei încercări literare sunt generos încurajate de Tudor Arghezi și Ion Barbu, ultimul fiind chiar îndrăgostit de tânara poetă.

Debutează editorial în 1947, cu volumul de versuri suprarealiste La scara 1/1. În urma unui atac ideologic lansat în ziarul Scânteia la adresa sa, începe să scrie treptat și poezie proletcultistă. "După un ocol de aproximativ opt ani", cum singură avea să mărturisească, plin de avânturi naive și compromisuri, începând din 1956 se întoarce la poezia autentică. Începe să scrie în paralel și literatură pentru copii, atrasă de posibilitățile estetice ale evadării în fantezie și candoare, precum și două volume de "proză subiectivă", la persoana întâi. Realizează traduceri remarcabile din Shakespeare, Bertolt Brecht, Christian Morgenstern, Iannis Ritsos și Paul Celan. Publică peste 50 de cărți de poezie, eseuri și proză, și inventează o nouă limbă poetică, limba spargă. I se decernează în 1969 Premiul Uniunii Scriitorilor din România.

În 1985, Nina Cassian este invitată în Statele Unite ca visiting professor, în cadrul unei burse Soros, pentru a susține un curs la New York University. După numai o lună află de arestarea și uciderea în închisoare a lui Gheorghe Ursu, unul din prietenii apropiați, în al cărui jurnal confiscat de Securitate era menționată "cu părerile mele politice, evident anticeaușiste". Ia hotărârea de a nu reveni în țară. Imediat, apartamentul său din România este confiscat, iar cărțile îi sunt interzise și retrase din biblioteci, până la căderea regimului Ceaușescu.

În Anglia îi apare volumul de versuri Call Yourself Alive și, în Statele Unite, Life Sentence, traduceri reușite ale volumelor din țară, precum și volumele inedite Take My Word for It!, Blue Apple și Lady of Miracles, care se bucură de succes. Susține recitaluri de poezie și publică în reviste americane.

În prezent, poeta Nina Cassian trăiește la New York, iar "proiectul major al vârstei și vieții" sale este scrierea memoriilor, oglindă a "anilor furați și dăruiți", proiect ale cărui prime două volume, Memoria ca zestre, s-au bucurat de un ecou important în țară și de numeroase cronici. În anul 1994 i se decernează "Leul literar" de către New York Library. În 2005 lansează la Institutul Cultural Român din New York al treilea volum memorialistic, Memoria ca zestre. Cartea a III-a.Prestigioasa editură americană Norton îi propune editarea poemelor sale scrise în limba engleză în cadrul seriei Selected Works, o performanță pentru o poetă sosită din Estul Europei.

Poemele sale au apărut în revistele americane The New Yorker, Atlantic Monthly, New England Review și American Poetry Review.

Opere
La scara 1/1, versuri, București, 1947;
Sufletul nostru, versuri, București, 1949;
An viu - nouă sute și șaptesprezece, versuri, București, 1949;
Nică fără frică, basm în versuri, București, 1950;
Ce-a văzut Oana, versuri pentru copii. București, 1952;
Horea nu mai este singur, versuri, București, 1952;
Tinerețe, versuri, București, 1953;
Florile patriei, versuri pentru copii, București. 1954;
Versuri alese, București, 1955;
Vârstele anului, versuri, București, 1957;
Dialogul vântului cu marea, versuri, București, 1957;
Prințul Miorlau, versuri pentru copii, București, 1957:
Botgros, cățel fricos, versuri pentru copii. București, 1957;
Chipuri hazlii pentru copii. versuri, București, 1958;
Aventurile lui Trompișor, versuri pentru copii, București, 1959;
Inverno (Iarna), versuri, traducere în italiană de Antonio Uccello, Roma, 1960;
Spectacol în aer liber. O monografie a dragostei, versuri, București, 1961;
Sărbători zilnice, versuri, București, 1961
Încurcă-lume, versuri pentru copii, București. 1961;
Poezii, pref. de Ov. S. Crohmălniceanu. București, 1962;
Curcubeu, versuri pentru copii. București, 1962;
Să ne facem daruri, versuri. București, 1963;
Îl cunoașteți pe Tică?, versuri pentru copii, București, 1964;
Disciplina harfei. versuri, București, 1965;
Sângele, versuri. București, 1966;
Destinele paralele, versuri. București, 1967;
Uită-l este... uită-l nu e, piesă pentru copii, București, 1967;
Ambitus, versuri. București, 1969;
Povestea a doi pui de tigru numiți Ninigra și Aligru, poveste în versuri, București. 1969;
Întâmplări cu haz, versuri pentru copii. București, 1969;
Cronofagie. 1944-1969, versuri, București, 1970;
Recviem, versuri, București, 1971
Marea conjugare, versuri, Cluj, 1971;
Atât de grozavă și adio. Confidențe fictive, București, 1971 I (ed. II, Confidențe fictive. Atât de grozavă și adio alte proze, București, 1976);
Loto-Poeme. București, 1971;
Spectacol în aer liber. O altă monografie a dragostei, versuri, București, 1974;
Între noi copiii, București, 1974;
O sută de poeme, selecția autoarei, în colab. cu Șerban Foarță, București, 1975;
Suave, versuri, București, 1977;
Virages/Viraje, versuri, trad. în lb. franceză de autoare, în colab. cu E. Guillevie și Lily Denis, București, 1978;
De îndurare, versuri, București, 1981;
Blue Apple (Mărul albastru), trad. în lb. engleză de Eva Feiler, New York, 1981;
Lady of Miracles, versuri, trad. de Laura Schiff, București, 1982;
Numărătoarea inversă, versuri, București, 1983;
Jocuri de vacanță, versuri și proză, București, 1983;
El sangre (Sângele), trad. în lb. spaniolă de Micaela Rădulescu, București, 1983;
Roșcată ca arama și cei șapte șoricei, versuri pentru copii, București, 1985;
Lady of Miracles, trad. de Laura Schiff, Berkley, 1988;
Call Yourself Alive?, versuri, trad. în lb. engleză de Brenda Walker și Andreea Deletant, Londra, 1988 (ed. II, 1989);
Life Sentence. Selected Poems, Edited and with an Introduction by William Jay Smifh, New York and London, 1990 (Translators: Richard Wilbur, Stanley Kunitz, Carolyn Kiser, Nina Cassian, Andreea Deletant, Petre Solomon, Cristian Andrei etc);
Cheerleader for a Funeral. Translated by Brenda Walker with the author, London & Boston, 1992;
Cearta cu haosul, versuri și proză (1945-1991), București, 1993;
Desfacerea lumii: 1984-1996, versuri, București, 1997;
Take My Word for It, versuri, New York, 1998;
Something Old, Something New, poeme, cu desene ale autoarei, Tuscaloosa, Alabama, 2002;
Memoria ca zestre. Cartea I: 1948-1953, 1975-1979, 1987-2003; Cartea II: 1954-1985, 2003-2004, București, 2003-2004.





poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!